國外影視解說視頻,批量下載翻譯成中文偽原創,傳中視頻平臺賺取收益
今年我做中視頻項目比較多,雖然做中視頻不用去引流,但無論是原創還是偽原創,創作內容是一件非常痛苦的事情,別看一條視頻時長才幾分鐘,真正要把視頻做好,甚至要花上一天的時間,所以我也一直在研究,有沒有一種相對輕松,又能做出原創度極高,并且受眾廣、容易爆的領域,經過我的研究,是有這樣的領域適合我們去操作的。
做中視頻無非就是文案,視頻,音頻組成,這三個里面最核心的其實就是文案,最難的也是文案,因為剪輯這些都不是事,頂多算體力活,而寫文案是要動腦筋的,經過我的測試,絕大部分視頻判抄襲搬運的原因,都是出在文案上,只要是網絡上出現過的文案,自己不去修改直接用作視頻的文案基本上都會判搬運,而視頻畫面和別人差不多并沒什么事,這也就是電影解說能做的原因,因為大家畫面都差不多,只是講解的文案不一樣而已,這些環節里最容易的就是音頻了,可以直接機器配音。
前面說的這個邏輯并不是廢話,對于我今天要講的這個項目來說,是很重要的底層邏輯,把這個邏輯運用到搬國外解說視頻上,我們就能既輕松又無腦的產優質原創視頻了,和頭條西瓜中視頻計劃類似,國外也有傳冒泡網賺視頻賺收益的平臺,比如油管就是,外國人一樣也會做外語解說電影的視頻,我們只需要把它下載下來,然后翻譯成中文,用機器配音成音頻,剪輯好音畫合一,加點影視解說專業背景音,就能出一個對中視頻平臺而言的原創視頻了。
課?目程?錄:
01.尋找國?解外?說視頻資?及源?下載.mp4
02.外語?譯翻?成中文?原偽?創全過程.mp4
03.剪映聲?合畫?一全過程及上?平傳?臺.mp4
聲明:本站所有文章,如無特殊說明或標注,均為本站原創發布。任何個人或組織,在未征得本站同意時,禁止復制、盜用、采集、發布本站內容到任何網站、書籍等各類媒體平臺。如若本站內容侵犯了原著者的合法權益,可聯系我們進行處理。